English/Podcast

Britcent - [S6E5] Names

Saint95Jeon 2024. 7. 22. 15:53
728x90

Steph  00:02

Hi, Dalya, how are you?

 

Dalya  00:04

Hello, Stephanie. I'm very well. How are you doing?

 

Steph  00:07

Yeah, I'm very well, thank you. It's Friday afternoon. So I'm pretty happy that it's nearly the weekend. 

 

Dalya  00:14

And it's the beginning of December, which means--

 

Steph  00:17

Christmas is coming! 

 

Dalya  00:18

Christmas is coming.

 

Steph  00:20

I didn't sound overjoyed by that, Dalya.

*overjoyed 매우 기뻐하는

 

Dalya  00:23

I still haven't bought any presents, which is probably exactly what I said this time last year.

 

Steph  00:29

Well, yes, I mean, I'm not that organised either. I've bought a couple but not hardly enough. So, yeah--

*organised 준비된, 계획된

*not hardly = not at all.

 

Dalya  00:35

We'll leave that for Christmas Eve.

 

Steph  00:37

Right. So we're back to our lovely podcast. This is Season 6 and this one is Episode 5. And in this season, we have been talking about all things Korean and English, like been kind of comparing cultures about various different topics. 

 

Dalya  01:00

We are culture vultures. 

*culture vulture 문화광

 

Steph  01:02

That is right. Obviously, we learnt, you know, most of this stuff from our students that we teach at Britcent, our Korean students. From our interesting conversations with them in lessons.

 

Dalya  01:13

So we're not experts; let's just put that out there. 

 

Steph  01:15

Yeah. So I'm just saying we're not experts here, guys. So if we do say anything that's not right or sounds a bit weird, then please forgive us and feel free to correct us in the comments, you know. As usual, in this episode, like all the others, we're going to be throwing in a few bits of interesting vocabulary. So please listen out and at the end we'll tell you them. There's three of them in total. 

*throw in ~을 덤으로 주다, (대화에) ~을 덧붙이다.

*in total 통틀어

 

Dalya  01:20

Mm-hmm. And we'll tell you the definitions as well and give you some more examples.

 

Steph  01:36

Exactly. So what is our topic of the day, Dalya? 

 

Dalya  01:51

It is names. 

 

Steph  01:54

Names. That is right. So, how important is somebody's name, do you think, in England? Like, if you were to think about the meaning of someone's name.

 

Dalya  02:06

Well, that's what's interesting, isn't it, because not very, to cut a long story short.

*to cut a long story short 간단히 줄여서 말하면

 

Steph  02:10

Yes, yes, you're right. 

 

Dalya  02:12

Not very at all. I think, actually, perhaps people's names do have meanings, but we just don't really know them.

 

Steph  02:20

Yes. And we don't base, like, giving a baby and that name on its meaning. We base it more on-- I guess we base it more on whether we like the sound of the name.

base something on something ~을 ~에 논거를 두다

 

Dalya  02:33

Yeah. And sometimes things like if it's a Christian name, people will want to use a particular name. If it's Christian, like if it's in the Bible.

 

Steph  02:40

Yeah, that's true. Or some people like to name their baby after someone in their family, you know, like a parent or grandparent or aunt or something. So they'd have the same name as them. Could be. 

*name A after B A의 이름을 B에서 따오다.

 

Dalya  02:57

Or their middle name. 

 

Steph  02:58

Or their middle name. Yeah. Which is someth-- I don't think Koreans have middle names, do they, really?

 

Dalya  03:05

I don't think so, no. Which I can understand because they're kind of useless.

 

Steph  03:11

You mean, middle names are useless, right?

 

Dalya  03:13

Yeah. Not Korean people. Middle names.

 

Steph  03:17

Yeah, they don't really-- I mean, you can easily, like, you know, apply for things and kind of write your name as your first name and your last name, your surname. And I mean, I have a middle name, but I very rarely write it anywhere or tell anyone or give it to anyone. Do you know what I mean? So you don't actually need it.

*apply for ~을 신청하다, 지원하다.

 

Dalya  03:37

Yeah, it's usually only on very official things like your passport that they ask you. 

 

Steph  03:41

Yeah. 

 

Dalya  03:43

But maybe I should-- I'll eat my words because, actually, they are useful in that both my dad and his sister, they didn't like their first names so they used their middle names. 

*eat my words 한 말을 취소하다.

 

Steph  03:53

So they go by their middle names? 

 

Dalya  03:55

Yeah, their whole life, they've actually gone by the middle name. I was actually quite old when I found out what my dad's real name was. 

 

Steph  04:01

Really? That's funny. 

 

Dalya  04:02

Yeah. So on his official documents he obviously writes his first name.

 

Steph  04:07

I see. I get what you mean. Well, that's very interesting.

 

Dalya  04:11

Yeah. 

 

Steph  04:12

Yeah. I mean, also, like, another thing to consider in the UK, which, again, I think is quite different in Korea is that when a couple marry, it's quite traditional in England for the woman to take the man's name. So, his surname. 

 

Dalya  04:34

Yeah. 

 

Steph  04:35

So she would adopt his surname. But some people decide to add that on to their original surname so they then have two surnames instead of one. 

*adopt 입양하다, (이름/국가/제도) 채택하다.

 

Dalya  04:48

Yeah, it's two surnames combined into one, isn't it?

 

Steph  04:51

That's right. 

 

Dalya  04:52

Yeah. That's becoming much more common these days, isn't it?

 

Steph  04:56

I guess it must be, yeah, because I think maybe women are being a bit more, I don't know, feminist or something like that. Like, maybe they don't want to lose kind of their identity, I guess, perhaps, because your name has been your name since you were born so I suppose you do attach some kind of identity to it, right?

 

Dalya  05:17

And it's your father's name. 

 

Steph  05:19

Exactly. 

 

Dalya  05:20

So you're carrying that on. 

 

Steph  05:22

That's right. And if you do have two surnames combined, we call this double-barreled. So it's a double-barrelled surname. Yeah.

 

Dalya  05:31

Apparently, some men are even going so far as adopting their wife's name and not keeping their own one.

 

Steph  05:38

You mean like dropping their surname and adopting their wife's one? 

 

Dalya  05:42

Yeah. 

 

Steph  05:43

Amazing. Girl power. And what about when children are born? So I would say, in the UK, we tend to kind of give them their name quite quickly, don't we, like as soon as they're born, we kind of have a name ready for that baby.

 

Dalya  06:01

The first name? Yeah, I mean, even before they're born, people think about-- some people know what they're going to call their children, you know, 20 years before they've had them because they have a particular name which they really like--

 

Steph  06:12

Yeah. 

 

Dalya  06:13

--and they want to give their baby that name. 

 

Steph  06:15

That's true. 

 

Dalya  06:16

But as far as I know, I think it's slightly different in Korea. People often say that babies don't get a name until, you know, maybe a few weeks or a few months after they're born. I don't know why.

 

Steph  06:28

I don't know why either, unless maybe they're going to-- maybe they're waiting for the baby to be born before they get kind of advice on which name would be better, because I know they have them-- don't they have in Korea like special baby namers or something like that, like as a job? 

 

Dalya  06:44

Yeah, I would love that job. Yeah.

 

Steph  06:47

Naming babies all day.

 

Dalya  06:50

Yeah, I think they give babies names based on the meaning and also the time of year that they're born. I think those things they take into account are important. I think; I might be wrong.

*take something into account ~을 고려하다.

 

Steph  07:05

So if that's the case, then obviously it might be more wise to wait until the baby's actually born before you do that. And it might take time. I don't know how in demand they are, but maybe they don't have an appointment for a few weeks so then you end up, you end up kind of not naming your baby for a month or so? 

*if that's the case 만약 실제로 그렇다면

*end up -ing 결국 ~하게 되다.

 

Dalya  07:25

Yeah, maybe. 

 

Steph  07:26

I don't know. Who knows, really? Let us know in the comments if you've done this with your baby. Or if your parents did this, you know, with you as a child. This is definitely not something we do in in the UK. We don't have baby namers, do we?

 

Dalya  07:41

No, and I think also, probably, in terms of time, I don't think you actually can leave it. I think you have to actually-- there's like a, you know, a deadline; you have to name register your baby's name a certain amount of time after it's born. Maybe it's a month or something. So I think people quite literally can't leave it. They can't put it off.

*put off ~을 미루다, 연기하다.

 

Steph  08:03

I see. Okay, because you need to get their birth certificate done, basically, and have a name for them. 

 

Dalya  08:07

Yeah, exactly. Yeah. 

 

Steph  08:09

Yeah, that makes sense. 

 

Dalya  08:11

You've gotta decide pretty sharpish. 

*sharpish 재빨리, 곧

 

Steph  08:13

Right. You mentioned just now that sometimes people kind of name their baby before they're actually born. So even when the baby's in the mum's belly, they might kind of call-- well, they might, I don't know, I think they say it's bad luck to call them by their-- to refer to an unborn child by their future name.

 

Dalya  08:38

Really? I've never heard of that. What, you mean in Korea? Here or over there? 

 

Steph  08:42

No, here, here. 

 

Dalya  08:43

Oh, I've never heard that. It does make sense because a lot of people refer to, you know, the baby in the womb as Baby, just Baby. 

 

Steph  08:51

Like as a nickname, kind of?

 

Dalya  08:53

Yeah, like Baby as its name. Like, "How's Baby doing?"

 

Steph  08:56

"How's Baby doing?" Yeah, so Baby is like their nickname. 

 

Dalya  08:59

"Mum and Baby are well."

 

Steph  09:00

Mmm, yeah, exactly. That sort of thing. So, yeah, I'm pretty sure a few people have said, like, you know, obviously, it could be just a superstition, you know, it's like, you know, but I guess they kind of say it's like bad luck to maybe name the baby, officially, before it's actually been born, you know, just in case something awful happens, of course. 

 

Dalya  09:21

Yeah, that makes sense. 

 

Steph  09:22

I suppose. That sort of thing.

 

Dalya  09:24

That does make sense because it's kind of the same with presents, isn't it? You don't give the present for the baby until it's born because if something did happen, it would be very painful to, you know.

 

Steph  09:35

That's very true, actually. 

 

Dalya  09:36

Yeah. 

 

Steph  09:36

Yeah, exactly. Yeah, well, shall we have a look at some of the vocabulary that we mentioned today? 

 

Dalya  09:44

Yes, let's do it. 

 

Steph  09:45

So we had three nice expressions. The first one that we mentioned was 'to name somebody after somebody'. And what does this mean?

 

Dalya  09:59

Well, firstly, let's just make clear that in this phrase, 'name' is a verb, not a noun. So it's 'to name someone after someone'. So it means to give a name to somebody or something. Simple as that. 

 

Steph  10:14

Yes. But it's normally used when you give a name to somebody or something but a name that is similar--

 

Dalya  10:22

Someone else's.  

 

Steph  10:22

Someone else's name already. 

 

Dalya  10:24

Yeah, exactly. So, for example, if your grandfather was called Tom, and you named your baby after your grandfather, your baby's name would be Tom.

 

Steph  10:35

Exactly right. Yeah. So, as an example, you might say, "He was named after his grandfather." 

 

Dalya  10:43

Yeah, exactly. Or we could say, "I named my son after my father." Which is quite common, right? People often do that. 

 

Steph  10:51

It's very common, yeah. Or maybe they give them a middle name that is that. Yeah. 

 

Dalya  10:55

Yeah. And this is why with kings and queens, you get Richard the Fourth, Fifth, Sixth, Seventh. 

 

Steph  11:01

Exactly. 

 

Dalya  11:01

Because they all have the same name. They're all named after their great, great, great, great, great, great, whatever, granddad.

 

Steph  11:07

Yeah. I think-- maybe not so much in England, but in some countries, they give them like, Junior. So they might say like, I don't know, John, Jr.

 

Dalya  11:17

Oh, yeah, I've seen that on American films. Yeah. Kind of cheesy.

*cheesy 싸구려의, 저급한, 치즈 맛의

 

Steph  11:21

Yeah. I mean, I wouldn't do it, but I've heard of it. 

 

Dalya  11:25

Yeah.

 

Steph  11:27

So that was our first one. And then we had another one, which was 'middle name'. 

 

Dalya  11:33

Middle name. 

 

Steph  11:34

Yeah. So this is a name that comes between your first name and your family name. 

 

Dalya  11:40

Yes. 

 

Steph  11:41

Also known as your surname. And, as we said before, you know, quite a few people in the UK have a middle name, but it doesn't seem to be common in Korea and some other countries. 

 

Dalya  11:53

A lot of other-- I think it's fairly rare; I don't think most countries have it, as far as I know.

 

Steph  11:59

Yeah, that's very true. So you might ask someone, "Have you got a middle name?" 

 

Dalya  12:04

Yeah. 

 

Steph  12:07

Or you might, as an example, say, "All the men in the family have the same middle name."

 

Dalya  12:13

Yeah, exactly. And some people are embarrassed by their middle names, right, because as we said, often their middle name is like their grandmother's name. Or grandfather's. So it's often quite old-fashioned. 

 

Steph  12:24

That's very true. 

 

Dalya  12:25

So, some people, they, you know, they're called like, Sarah Mildred...you know?

 

Steph  12:29

Yeah. And Mildred is quite an old-fashioned name these days. Although they do come back into fashion.

*come into fashion 유행하기 시작하다.

 

Dalya  12:36

It's true. It's true. Yeah. Archie, Frankie, all those names. 

 

Steph  12:40

Yeah. Yeah. They're quite old-fashioned. Well, not now but they were. So what was our final word?

 

Dalya  12:48

It was nickname. A nickname. And this is an informal - often humorous, so it's quite funny - name for a person that is connected with their real name, their personality, or appearance, or with something that they have done.

 

Steph  13:06

Exactly. Yeah. So, in our example in the podcast, we talked about giving the baby in the tummy a nickname, and that would be Baby. But of course, you could have like other unusual nicknames. And the reason you're giving a person that nickname is because of something they've done or something they maybe look like. 

 

Dalya  13:26

Something they're known for, something they're famous for.

 

Steph  13:28

Yeah. For example, if you say something like, "He worked in a garage, which is why his nickname is Oily."

 

Dalya  13:41

Shall I tell you what my nickname was when I was younger?

 

Steph  13:44

I'd love to know, go ahead.

 

Dalya  13:46

I used to daydream a lot. And I think this name actually exists, I think it's from a song, but they used to call me Dilly Dally Daydream.

*daydream 백일몽, 몽상하다.

 

Steph  13:54

I love it. Amazing. And I like the alliteration of the D's there. Beautiful.

 

Dalya  14:00

Yeah. There you go.

 

Steph  14:04

Brilliant. So, do we have another example we can give of a nickname?

 

Dalya  14:09

Yes, we could say, "He got his nickname Ash as he's a pretty heavy smoker." 

 

Steph  14:16

Uh-huh. Because, obviously, at the end of a cigarette, you've got the ash. That's what we call it, right? 

 

Dalya  14:20

Exactly, yeah. And Ash is often the shortened version of Ashley.

 

Steph  14:26

Mm, that's very true. Yeah. Very nice. Good. Good example. Cool. Well, I think that's everything for today. I think we'll have to wrap up here, guys. 

 

Dalya  14:35

Indeed. 

 

Steph  14:37

Thanks for listening. And, yeah, thanks for being so lovely in this podcast. 

 

Dalya  14:42

You too. 

 

Steph  14:43

Great talking to you.

 

Dalya  14:44

And let us know in the comments what your name means.

 

Steph  14:48

Mm, yes, that would be really interesting. And if there's anything we've said that perhaps is incorrect, or maybe you'd like to just simply drop us a line, please do.

*drop someone a line ~에게 몇 줄 써 보내다.

 

Dalya  14:57

Yeah, it's always really interesting, isn't it, to learn about other people's cultures.

 

Steph  15:01

That's right. So we'll be back again very soon with another episode of this, and yeah, till then, take care, guys.

 

Dalya  15:08

Take care. Bye-bye.

 

Steph  15:10

Bye.

728x90